Может быть, вас заинтересует:
Можно ли услышать голос человека, прошедшего через ад Сталинградской битвы? Оказывается, да.
В нашей школе прошел необычный бинарный урок для 10-х и 11-х классов, где история и русский язык слились воедино, чтобы рассказать о великом переломе в войне. Но главным «учителем» в этот день стал не учебник, а человек — участник тех событий.
Преподаватель русского языка и литературы Наталья Алексеевна Завьялова принесла в класс самую дорогую семейную реликвию — личные мемуары своего отца, Алексея Андреевича Тюрина, полковника, прошедшего войну и ушедшего в запас в высоком звании.
Алексей Андреевич оставил после себя дневники, в которых запечатлел всё: положение на фронте, свои эмоции, ту самую решимость, которая не давала отступить, и, наконец, долгожданный момент взятия врага в плен.
Наталья Алексеевна построила урок как монолог от лица отца. Ребята слушали рассказ о Сталинградской битве от начала и до конца, пропуская через себя каждый описанный бой.
Но самое ценное ждало впереди. Учащиеся смогли не просто услышать, но и буквально прикоснуться к истории. Из рук в руки передавали они настоящие ордена и медали, удостоверения и пожелтевшие грамоты Алексея Андреевича Тюрина.
Когда видишь награду не на картинке, а держишь её в ладони, понимаешь: «Коренной перелом» — это не строчка в учебнике, это судьба человека, который там был. Спасибо семье Тюриных за сохранение памяти и за такой важный урок!
14 и 15 февраля учащиеся нашей гимназии приняли участие в очном туре многопрофильной олимпиады «Аксиос», которая ежегодно проводится Православным Свято-Тихоновским гуманитарным университетом.
Интеллектуальные состязания прошли в главном здании ПСТГУ. В первый день, 14 февраля, свои знания демонстрировали ученики 5–7 классов. 15 февраля эстафету приняли старшеклассники — учащиеся 8–11 классов.
Олимпиада «Аксиос» уникальна своим разнообразием направлений. Ребята могли выбрать один или несколько профилей. В этом году в список вошли: русский язык, литература, английский язык, история России, обществознание, основы христианства, математика, музыка, живопись, история искусств и церковнославянский язык.
Поздравляем всех участников с завершением очного этапа! Желаем всем отличных результатов и высоких баллов!
Сегодня наши первоклассники попрощались с Азбукой. Праздник получился не только веселым, но и глубоким по содержанию.
Ребята не просто рассказывали стихи, а сами составляли Православную Азбуку:
— Б: Богородица, Бог, Библия.
— Г: грех, Георгий, голубь, гимназия.
— З: заповедь, Закон Божий.
Ученики справились с непростыми заданиями: рифмовали строки, составляли из слогов «живые слова» (совесть, вера, надежда, любовь, радость, дружба) и объясняли свой выбор.
Центральной темой праздника стало слово ТОВАРИЩ, которое получилось в итоге разгаданного кроссворда. Дети рассуждали о качествах настоящего товарища и пришли к выводу, что герои басни И.А. Крылова «Лебедь, Рак и Щука» ими не являются, ведь у них нет согласия.
Выражаем огромную благодарность:
— Елене Фёдоровне за музыкальное сопровождение и веселые песни;
— Капитолине Владимировне за проникновенное стихотворение про Крестик;
— Нашим родителям за активное участие, помощь в играх и чтение стихов (про Щедрость, Ъ и Ь).
Праздник доказал: «Как хорошо уметь читать!» В финале прозвучала общая любимая песня — «Рождество по буквам».
С новым этапом вас, ребята!
Сегодня мы с 3 классом были не просто учениками, а самыми настоящими учёными-исследователями.
Тема урока — «Научные эксперименты» (Science Experiments).
Главное условие: никакого переводчика. Телефоны убрали, гугл-переводчик закрыли. Только голова, руки и английский.
Может ли жидкость не смешиваться с жидкостью?
Что будет, если смешать соду, уксус и капнуть яркой краски?
Как вода ведет себя с деревом и бумагой?
Английский в действии
В ход пошли не только пробирки, но и свеча (candle), которой рисовали невидимые штрихи на бумаге. Потом добавили подкрашенную воду (water + food colouring) — и рисунок проявился!
Клеили салфетки (glue), резали, смешивали маркеры, чтобы сделать цветную воду «для красоты».
Но самое крутое — лексика.
Ребята не просто выучили 10 новых глаголов. Они их ПРОЖИЛИ.
Мы не переводили слова — мы их делали:
— cut
— glue
— burn
— pour
— mix
— observe
Дети объясняли химию своими словами. Кто-то сказал про уксус и соду: «It’s angry and jumping!». И это гениально. Потому что это не заученный учебником ответ, а реальное понимание процесса.
Раньше химия жила в пробирках, а английский — в учебниках. А сегодня они встретились в одной детской лаборатории. И знаете что? Детям теперь не нужен переводчик, чтобы понимать мир. Им нужны сода, уксус и пара смелых глаголов.
Ко Дню российской науки, который отмечается 8 февраля, в 3 классе прошёл необычный и захватывающий урок химии!
Учитель химии Никулина Наталья Александровна и одиннадцатиклассница Татьяна Шмонина подготовили для ребят настоящее научное путешествие. Она рассказала детям об истории российской науки, о великих учёных, таких как Михаил Ломоносов, Дмитрий Менделеев, Иван Павлов, Константин Циолковский, Сергей Королёв и Игорь Курчатов. Ребята с большим интересом слушали, как эти люди изменили мир своими открытиями.
Но самым увлекательным моментом урока стали, конечно, опыты и эксперименты! С неподдельным восторгом юные исследователи помогали Наталье Александровне:
Погружали «подводную лодку» в воду,
Исследовали, что прочнее — бумага или вода,
Доставали монетку, не замочив рук,
И даже надували шарик с помощью химической реакции!
Глаза детей горели от любопытства и радости открытий. Такой урок не только подарил массу эмоций, но и показал, что наука — это не что-то далёкое и сложное, а удивительный мир, который можно изучать весело и наглядно.
Спасибо Наталье Александровне за такой яркий, познавательный и вдохновляющий урок! Желаем нашим юным учёным всегда сохранять жажду знаний и смело идти к новым открытиям!